| brother |
bhaī |
bhaī |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| brother's daughter |
bhatījī |
bhatījī |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| brother's son |
bhatījā |
bhatījā |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| brother's wife |
sērandāhk, sēranḍāl |
sērandāhk, sēranḍāl |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| daughter |
mīār, mīāhk |
mīār, mīāhk |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| daughter's daughter |
tang mīār |
tang mīār |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| daughter's husband |
sannē, sannēṛk |
sannē, sannēṛk |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| daughter's son |
tang marrī |
tang marrī |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| father |
dādā, dao, dauṛ |
dādā, dao, dauṛ |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| father's brother |
pēpī, pēpīṛ |
pēpī, pēpīṛ |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| father's father |
bābā |
bābā |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| father's mother |
dādī |
dādī |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| father's sister |
ātīng, ātī |
ātīng, ātī |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| father's older brother |
pēpī, pēpīṛ |
pēpī, pēpīṛ |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| father's older sister |
ātīng, ātī |
ātīng, ātī |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| father's younger brother |
pēpī, pēpīṛ |
pēpī, pēpīṛ |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| father's younger sister |
ātīng, ātī |
ātīng, ātī |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| husband |
rōtōṛ, moidō, moiduṛ |
rōtōṛ, moidō, moiduṛ |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| husband's brother |
sēranḍu, sēṛanḍuṛ |
sēranḍu, sēṛanḍuṛ |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| husband's father |
māmuriāl, mamuriālōṛ |
māmuriāl, mamuriālōṛ |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| husband's mother |
pōṛāhk, pōraṛ |
pōṛāhk, pōraṛ |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| husband's sister |
sērandāhk, sēranḍāl |
sērandāhk, sēranḍāl |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| mother |
yāyā, daing, yāyāhk, dai |
yāyā, daing, yāyāhk, dai |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| mother's brother |
pēpī, pēpīṛ |
pēpī, pēpīṛ |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| mother's father |
bābā |
bābā |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| mother's mother |
dādī |
dādī |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| mother's sister |
pēring, pērī |
pēring, pērī |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| mother's older brother |
pēpī, pēpīṛ |
pēpī, pēpīṛ |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| mother's older sister |
pēring, pērī |
pēring, pērī |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| mother's younger brother |
pēpī, pēpīṛ |
pēpī, pēpīṛ |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| mother's younger sister |
pēring, pērī |
pēring, pērī |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| son |
mark, marrī |
mark, marrī |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| son's daughter |
tang mīār |
tang mīār |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| son's son |
tang marrī |
tang marrī |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| son's wife |
korīāhk, koriāṛ |
korīāhk, koriāṛ |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| wife |
maik, mai, rōta |
maik, mai, rōta |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| wife's brother |
sēranḍu, sēṛanḍuṛ |
sēranḍu, sēṛanḍuṛ |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| wife's father |
māmuriāl, mamuriālōṛ |
māmuriāl, mamuriālōṛ |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| wife's mother |
pōṛāhk, pōraṛ |
pōṛāhk, pōraṛ |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| wife's sister |
sērandāhk, sēranḍāl |
sērandāhk, sēranḍāl |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| sister |
sēlāhk, sēlār |
sēlāhk, sēlār |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| sister's daughter |
sannē mīār |
sannē mīār |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| sister's husband |
sēranḍu, sēṛanḍuṛ |
sēranḍu, sēṛanḍuṛ |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| sister's son |
sannē marrī |
sannē marrī |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| older brother |
tannāl, tannālōṛ |
tannāl, tannālōṛ |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| older brother's daughter |
bhatījī |
bhatījī |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| older brother's son |
bhatījā |
bhatījā |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| older sister |
sēlāhk, sēlār |
sēlāhk, sēlār |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| older sister's daughter |
sannē mīār |
sannē mīār |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| older sister's son |
sannē marrī |
sannē marrī |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| younger brother |
tammuṛ, tammur |
tammuṛ, tammur |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| younger brother's daughter |
bhatījī |
bhatījī |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| younger brother's son |
bhatījā |
bhatījā |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| younger sister |
sēlāhk, sēlār |
sēlāhk, sēlār |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| younger sister's daughter |
sannē mīār |
sannē mīār |
{Tea District Labour association}, 1926 |
| younger sister's son |
sannē marrī |
sannē marrī |
{Tea District Labour association}, 1926 |