| brother |
yurnturru |
yurnturru |
Bowern, n.d. |
| brother's daughter |
kapurlu-, kuyurna, ngalapi |
ngalapi, yurntal |
Bowern, n.d. |
| brother's son |
kuʈuna, ngalapi |
kuʈuna, ngalapi, yurntal |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016 |
| brother's wife |
gandia, kalilyka |
gandia, kalilyka |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| child |
ŋalapi, kuʈu, yaparaɲci |
ŋalapi, kuʈu, yaparaɲci |
Bowern, 2016 |
| child's child |
miɳtiri |
miɳtiri |
Bowern, 2016 |
| daughter |
kuyurna, ngalapi, yurntal |
kulu, miyalu, kurduna, yurntal, kurdu, guru |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| daughter's daughter |
tyami, makari, tyamirdi, maratyi |
makari, tyatya, mindiri, mirnti |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| daughter's husband |
ngamirni |
ngamirni, yilyapi, yawarnarri, nyayinyayi |
Bowern, n.d. |
| daughter's son |
tyami, makari, tyamirdi, maratyi |
makari, tyatya, mindiri, mirnti |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| spouse |
kalinyanu, palka, makari, ngatyu, kali, kalyakalya |
kalinyanu, palka, makari, ngatyu, kali, kalyakalya |
Bowern, n.d. |
| father |
tyatyi, yarriki, kirda, wapirra, parnara, wurruru, pipi, kiʈana |
tyatyi, yarriki, kirda, wapirra, parnara, wurruru, pipi, kiʈana |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| father's brother |
tyatyi, yarriki, kirda, parnara, wurruru, ŋamiɳi |
tyatyi, yarriki, kirda, parnara, wurruru, ŋamiɳi |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016 |
| father's brother's daughter |
murrkardi, ngawurru, kapi |
murrkardi, ngawurru, kapi |
Bowern, n.d. |
| father's brother's son |
murrkardi, kukurnu, wankili, papa |
murrkardi, kukurnu, wankili, papa |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| father's brother's older daughter |
murrkardi, ngawurru, kapi |
murrkardi, ngawurru, kapi |
Bowern, n.d. |
| father's brother's older son |
murrkardi, kukurnu, wankili, papa |
murrkardi, kukurnu, wankili, papa |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| father's brother's younger daughter |
murrkardi, ngawurru, kapi |
murrkardi, ngawurru, kapi |
Bowern, n.d. |
| father's brother's younger son |
murrkardi, kukurnu, wankili, papa |
murrkardi, kukurnu, wankili, papa |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| father's father |
wariŋiyi, yinkarni, kutyukutyu, waringi |
wariŋiyi, yinkarni, kutyukutyu, waringi |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| father's mother |
yapaɭa |
yapaɭa |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| father's sister |
yarriki, kirda, bimari, parnara, pimiʈi, wurruru, pimi |
yarriki, kirda, bimari, parnara, pimiʈi, wurruru, pimi |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| father's sister's daughter |
tyamirdi, cukana, wankili, tyukana, tyuka |
tyamirdi, cukana, wankili, tyukana, tyuka |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016 |
| father's sister's son |
tyamirdi, wankili, tyuka |
tyamirdi, wankili, tyuka |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| father's sisters's older daughter |
wankili, cukana |
wankili, cukana |
Bowern, 2016 |
| father's sisters's older son |
wankili |
wankili |
Bowern, 2016 |
| father's sisters's younger daughter |
wankili, cukana |
wankili, cukana |
Bowern, 2016 |
| father's sisters's younger son |
wankili |
wankili |
Bowern, 2016 |
| father's older brother |
ŋamiɳi |
ŋamiɳi |
Bowern, 2016 |
| father's older brother's daughter |
murrkardi, ngawurru, kapi |
murrkardi, ngawurru, kapi |
Bowern, n.d. |
| father's older brother's son |
murrkardi, kukurnu, wankili, papa |
murrkardi, kukurnu, wankili, papa |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| father's older sister |
pimiʈi |
pimiʈi |
Bowern, 2016 |
| father's older sister's daughter |
wankili, cukana |
wankili, cukana |
Bowern, 2016 |
| father's older sister's son |
wankili |
wankili |
Bowern, 2016 |
| father's younger brother |
ŋamiɳi |
ŋamiɳi |
Bowern, 2016 |
| father's younger brother's daughter |
murrkardi, ngawurru, kapi |
murrkardi, ngawurru, kapi |
Bowern, n.d. |
| father's younger brother's son |
murrkardi, kukurnu, wankili, papa |
murrkardi, kukurnu, wankili, papa |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| father's younger sister |
pimiʈi |
pimiʈi |
Bowern, 2016 |
| father's younger sister's daughter |
wankili, cukana |
wankili, cukana |
Bowern, 2016 |
| father's younger sister's son |
wankili |
wankili |
Bowern, 2016 |
| grandparent |
puʈaŋka |
puʈaŋka |
Bowern, 2016 |
| husband |
kalinyanu, ngumparna, palka, makari, ngatyu, kali, kalyakalya |
kalinyanu, ngumparna, palka, makari, ngatyu, kali, kalyakalya |
Bowern, n.d. |
| husband's brother |
kali, palka |
kali, palka |
Bowern, n.d. |
| husband's father |
wantirri, kurdu, lamparra |
wantirri, kurdu, lamparra |
Bowern, n.d. |
| husband's mother |
mali |
mali |
Bowern, n.d. |
| husband's sister |
mantirri, kakarda-marangi, palka |
mantirri, kakarda-marangi, palka |
Bowern, n.d. |
| mother |
miyalu, mama, ŋati, tyarnimirri, parnman, ŋamaʈi, kardu, ngati |
miyalu, mama, ŋati, tyarnimirri, parnman, ŋamaʈi, kardu, ngati |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| mother's brother |
miyalu, wulu, lampani, kardu, ngarmirni, ngamini, ngarrtyin, ngalkari, ŋamiɳi |
miyalu, wulu, lampani, kardu, ngarmirni, ngamini, ngarrtyin, ngalkari, ŋamiɳi |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| mother's brother's daughter |
tyamirdi, palka, cukana, wankili, tyukana, kari, tyuka |
tyamirdi, palka, cukana, wankili, tyukana, kari, tyuka |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| mother's brother's son |
tyamirdi, palka, wankili, tyuka |
tyamirdi, palka, wankili, tyuka |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| mother's brother's older daughter |
wankili, cukana |
wankili, cukana |
Bowern, 2016 |
| mother's brother's older son |
wankili |
wankili |
Bowern, 2016 |
| mother's brother's younger daughter |
wankili, cukana |
wankili, cukana |
Bowern, 2016 |
| mother's brother's younger son |
wankili |
wankili |
Bowern, 2016 |
| mother's father |
maratyi, tyamirdi, camiʈi, makari, yulpuru, yiwiyi, tyami |
maratyi, tyamirdi, camiʈi, makari, yulpuru, yiwiyi, tyami |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| mother's mother |
djadja, makari, pilpirli-, caca, tyatya, kaparli |
djadja, makari, pilpirli-, caca, tyatya, kaparli |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| mother's sister |
parnman, miyalu, ngati |
parnman, miyalu, ngati |
Bowern, n.d. |
| mother's sister's daughter |
murrkardi |
murrkardi |
Bowern, n.d. |
| mother's sister's son |
murrkardi |
murrkardi |
Bowern, n.d. |
| mother's sisters's older daughter |
murrkardi |
murrkardi |
Bowern, n.d. |
| mother's sisters's older son |
murrkardi |
murrkardi |
Bowern, n.d. |
| mother's sisters's younger daughter |
murrkardi |
murrkardi |
Bowern, n.d. |
| mother's sisters's younger son |
murrkardi |
murrkardi |
Bowern, n.d. |
| mother's older brother |
ŋamiɳi |
ŋamiɳi |
Bowern, 2016 |
| mother's older brother's daughter |
wankili, cukana |
wankili, cukana |
Bowern, 2016 |
| mother's older brother's son |
wankili |
wankili |
Bowern, 2016 |
| mother's older sister |
parnman, miyalu, ngati |
parnman, miyalu, ngati |
Bowern, n.d. |
| mother's older sister's daughter |
murrkardi |
murrkardi |
Bowern, n.d. |
| mother's older sister's son |
murrkardi |
murrkardi |
Bowern, n.d. |
| mother's younger brother |
ŋamiɳi |
ŋamiɳi |
Bowern, 2016 |
| mother's younger brother's daughter |
wankili, cukana |
wankili, cukana |
Bowern, 2016 |
| mother's younger brother's son |
wankili |
wankili |
Bowern, 2016 |
| mother's younger sister |
parnman, miyalu, ngati |
parnman, miyalu, ngati |
Bowern, n.d. |
| mother's younger sister's daughter |
murrkardi |
murrkardi |
Bowern, n.d. |
| mother's younger sister's son |
murrkardi |
murrkardi |
Bowern, n.d. |
| son |
katya, ngalapi |
kulu, katya, miyalu, kurduna, kurdu, guru |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| son's daughter |
warringiyi, waringi |
yaparla |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| son's son |
warringiyi, waringi |
yaparla |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| son's wife |
ngama, ngati |
- |
Bowern, n.d. |
| wife |
palka, makari, kaliɲanu, ngatyu, kali, kalyakalya |
palka, makari, kaliɲanu, ngatyu, kali, kalyakalya |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016 |
| wife's brother |
ngumparna, karnitya, palka, maraɭ-a, ngatyu, kantiya, kalyakalya, ŋumpaɳa |
ngumparna, karnitya, palka, maraɭ-a, ngatyu, kantiya, kalyakalya, ŋumpaɳa |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| wife's father |
lamparra, karnta, wantirri, kurdu, wantiri, kulupaɲci |
lamparra, karnta, wantirri, kurdu, wantiri, kulupaɲci |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016 |
| wife's mother |
kurici, wilyalyi, yawarnarri, mali, parnman, karnta, kurrityi, ŋaricari, watyamirni, murkaʈiɭaŋu |
kurici, wilyalyi, yawarnarri, mali, parnman, karnta, kurrityi, ŋaricari, watyamirni, murkaʈiɭaŋu |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016 |
| wife's sister |
kaliʎka, kali, palka, kalilyka |
kaliʎka, kali, palka, kalilyka |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016 |
| sister |
yayi, kari, tyitya, yurnturru |
yayi, kari, tyitya, yurnturru |
Bowern, n.d. |
| sister's daughter |
kulu, miyalu, kurduna, kurdu, kuyurna |
kurduna, kurdu, kulu, miyalu |
Bowern, n.d. |
| sister's husband |
ngumparna, gandia, kalyakalya |
ngumparna, gandia, kalyakalya |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| sister's son |
kulu, miyalu, kuʈuna, kurduna, lampani, kurdu, ngarrtyin |
kulu, miyalu, kuʈuna, kurduna, lampani, kurdu |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016 |
| older brother |
murrkardi, purtari, papa-, babali, papaʈi, papangku-, papa |
murrkardi, purtari, papa-, babali, papaʈi, papangku-, papa |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| older brother's daughter |
kapurlu-, kuyurna, ngalapi |
ngalapi, yurntal |
Bowern, n.d. |
| older brother's son |
kuʈuna |
kuʈuna |
Bowern, 2016 |
| older sister |
murrkardi, purtari, narrumpa, kaku, papa-, kapiʈi, gabidi, papangku-, kapi |
murrkardi, purtari, narrumpa, kaku, papa-, kapiʈi, gabidi, papangku-, kapi |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| older sister's daughter |
kulu, miyalu, kurduna, kurdu, kuyurna |
kurduna, kurdu, kulu, miyalu |
Bowern, n.d. |
| older sister's son |
kuʈuna |
kuʈuna |
Bowern, 2016 |
| younger brother |
kukuɳu, gogono, tyitya |
kukuɳu, gogono, tyitya |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| younger brother's daughter |
kapurlu-, kuyurna, ngalapi |
ngalapi, yurntal |
Bowern, n.d. |
| younger brother's son |
kuʈuna |
kuʈuna |
Bowern, 2016 |
| younger sister |
ŋawuru, tyitya |
ŋawuru, tyitya |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| younger sister's daughter |
kulu, miyalu, kurduna, kurdu, kuyurna |
kurduna, kurdu, kulu, miyalu |
Bowern, n.d. |
| younger sister's son |
kuʈuna |
kuʈuna |
Bowern, 2016 |