| brother |
yurnturru |
yurnturru |
Bowern, n.d. |
| brother's daughter |
kuyurna, ngalapi, kapurlu- |
yurntal, ngalapi |
Bowern, n.d. |
| brother's son |
kuʈuna, ngalapi |
yurntal, kuʈuna, ngalapi |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016 |
| brother's wife |
gandia, kalilyka |
gandia, kalilyka |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| child |
ŋalapi, kuʈu, yaparaɲci |
ŋalapi, kuʈu, yaparaɲci |
Bowern, 2016 |
| child's child |
miɳtiri |
miɳtiri |
Bowern, 2016 |
| daughter |
kuyurna, ngalapi, yurntal |
kurdu, guru, miyalu, kulu, kurduna, yurntal |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| daughter's daughter |
maratyi, tyami, tyamirdi, makari |
mirnti, mindiri, tyatya, makari |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| daughter's husband |
ngamirni |
yawarnarri, ngamirni, nyayinyayi, yilyapi |
Bowern, n.d. |
| daughter's son |
maratyi, tyami, tyamirdi, makari |
mirnti, mindiri, tyatya, makari |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| spouse |
makari, kalyakalya, kali, kalinyanu, ngatyu, palka |
makari, kalyakalya, kali, kalinyanu, ngatyu, palka |
Bowern, n.d. |
| father |
tyatyi, pipi, kiʈana, wapirra, kirda, yarriki, parnara, wurruru |
tyatyi, pipi, kiʈana, wapirra, kirda, yarriki, parnara, wurruru |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| father's brother |
tyatyi, ŋamiɳi, kirda, yarriki, parnara, wurruru |
tyatyi, ŋamiɳi, kirda, yarriki, parnara, wurruru |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016 |
| father's brother's daughter |
ngawurru, murrkardi, kapi |
ngawurru, murrkardi, kapi |
Bowern, n.d. |
| father's brother's son |
kukurnu, wankili, papa, murrkardi |
kukurnu, wankili, papa, murrkardi |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| father's brother's older daughter |
ngawurru, murrkardi, kapi |
ngawurru, murrkardi, kapi |
Bowern, n.d. |
| father's brother's older son |
kukurnu, wankili, papa, murrkardi |
kukurnu, wankili, papa, murrkardi |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| father's brother's younger daughter |
ngawurru, murrkardi, kapi |
ngawurru, murrkardi, kapi |
Bowern, n.d. |
| father's brother's younger son |
kukurnu, wankili, papa, murrkardi |
kukurnu, wankili, papa, murrkardi |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| father's father |
waringi, wariŋiyi, kutyukutyu, yinkarni |
waringi, wariŋiyi, kutyukutyu, yinkarni |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| father's mother |
yapaɭa |
yapaɭa |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| father's sister |
bimari, kirda, yarriki, pimi, parnara, pimiʈi, wurruru |
bimari, kirda, yarriki, pimi, parnara, pimiʈi, wurruru |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| father's sister's daughter |
tyamirdi, tyuka, wankili, tyukana, cukana |
tyamirdi, tyuka, wankili, tyukana, cukana |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016 |
| father's sister's son |
tyuka, wankili, tyamirdi |
tyuka, wankili, tyamirdi |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| father's sisters's older daughter |
wankili, cukana |
wankili, cukana |
Bowern, 2016 |
| father's sisters's older son |
wankili |
wankili |
Bowern, 2016 |
| father's sisters's younger daughter |
wankili, cukana |
wankili, cukana |
Bowern, 2016 |
| father's sisters's younger son |
wankili |
wankili |
Bowern, 2016 |
| father's older brother |
ŋamiɳi |
ŋamiɳi |
Bowern, 2016 |
| father's older brother's daughter |
ngawurru, murrkardi, kapi |
ngawurru, murrkardi, kapi |
Bowern, n.d. |
| father's older brother's son |
kukurnu, wankili, papa, murrkardi |
kukurnu, wankili, papa, murrkardi |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| father's older sister |
pimiʈi |
pimiʈi |
Bowern, 2016 |
| father's older sister's daughter |
wankili, cukana |
wankili, cukana |
Bowern, 2016 |
| father's older sister's son |
wankili |
wankili |
Bowern, 2016 |
| father's younger brother |
ŋamiɳi |
ŋamiɳi |
Bowern, 2016 |
| father's younger brother's daughter |
ngawurru, murrkardi, kapi |
ngawurru, murrkardi, kapi |
Bowern, n.d. |
| father's younger brother's son |
kukurnu, wankili, papa, murrkardi |
kukurnu, wankili, papa, murrkardi |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| father's younger sister |
pimiʈi |
pimiʈi |
Bowern, 2016 |
| father's younger sister's daughter |
wankili, cukana |
wankili, cukana |
Bowern, 2016 |
| father's younger sister's son |
wankili |
wankili |
Bowern, 2016 |
| grandparent |
puʈaŋka |
puʈaŋka |
Bowern, 2016 |
| husband |
makari, kalyakalya, kali, kalinyanu, ngumparna, ngatyu, palka |
makari, kalyakalya, kali, kalinyanu, ngumparna, ngatyu, palka |
Bowern, n.d. |
| husband's brother |
palka, kali |
palka, kali |
Bowern, n.d. |
| husband's father |
lamparra, kurdu, wantirri |
lamparra, kurdu, wantirri |
Bowern, n.d. |
| husband's mother |
mali |
mali |
Bowern, n.d. |
| husband's sister |
kakarda-marangi, palka, mantirri |
kakarda-marangi, palka, mantirri |
Bowern, n.d. |
| mother |
mama, parnman, tyarnimirri, miyalu, ŋati, ngati, ŋamaʈi, kardu |
mama, parnman, tyarnimirri, miyalu, ŋati, ngati, ŋamaʈi, kardu |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| mother's brother |
ngarmirni, wulu, lampani, ngalkari, miyalu, ŋamiɳi, ngamini, ngarrtyin, kardu |
ngarmirni, wulu, lampani, ngalkari, miyalu, ŋamiɳi, ngamini, ngarrtyin, kardu |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| mother's brother's daughter |
tyamirdi, tyuka, wankili, tyukana, cukana, kari, palka |
tyamirdi, tyuka, wankili, tyukana, cukana, kari, palka |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| mother's brother's son |
tyuka, wankili, tyamirdi, palka |
tyuka, wankili, tyamirdi, palka |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| mother's brother's older daughter |
wankili, cukana |
wankili, cukana |
Bowern, 2016 |
| mother's brother's older son |
wankili |
wankili |
Bowern, 2016 |
| mother's brother's younger daughter |
wankili, cukana |
wankili, cukana |
Bowern, 2016 |
| mother's brother's younger son |
wankili |
wankili |
Bowern, 2016 |
| mother's father |
maratyi, tyamirdi, yiwiyi, makari, camiʈi, tyami, yulpuru |
maratyi, tyamirdi, yiwiyi, makari, camiʈi, tyami, yulpuru |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| mother's mother |
djadja, makari, pilpirli-, caca, tyatya, kaparli |
djadja, makari, pilpirli-, caca, tyatya, kaparli |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| mother's sister |
ngati, parnman, miyalu |
ngati, parnman, miyalu |
Bowern, n.d. |
| mother's sister's daughter |
murrkardi |
murrkardi |
Bowern, n.d. |
| mother's sister's son |
murrkardi |
murrkardi |
Bowern, n.d. |
| mother's sisters's older daughter |
murrkardi |
murrkardi |
Bowern, n.d. |
| mother's sisters's older son |
murrkardi |
murrkardi |
Bowern, n.d. |
| mother's sisters's younger daughter |
murrkardi |
murrkardi |
Bowern, n.d. |
| mother's sisters's younger son |
murrkardi |
murrkardi |
Bowern, n.d. |
| mother's older brother |
ŋamiɳi |
ŋamiɳi |
Bowern, 2016 |
| mother's older brother's daughter |
wankili, cukana |
wankili, cukana |
Bowern, 2016 |
| mother's older brother's son |
wankili |
wankili |
Bowern, 2016 |
| mother's older sister |
ngati, parnman, miyalu |
ngati, parnman, miyalu |
Bowern, n.d. |
| mother's older sister's daughter |
murrkardi |
murrkardi |
Bowern, n.d. |
| mother's older sister's son |
murrkardi |
murrkardi |
Bowern, n.d. |
| mother's younger brother |
ŋamiɳi |
ŋamiɳi |
Bowern, 2016 |
| mother's younger brother's daughter |
wankili, cukana |
wankili, cukana |
Bowern, 2016 |
| mother's younger brother's son |
wankili |
wankili |
Bowern, 2016 |
| mother's younger sister |
ngati, parnman, miyalu |
ngati, parnman, miyalu |
Bowern, n.d. |
| mother's younger sister's daughter |
murrkardi |
murrkardi |
Bowern, n.d. |
| mother's younger sister's son |
murrkardi |
murrkardi |
Bowern, n.d. |
| son |
ngalapi, katya |
kurdu, katya, guru, miyalu, kulu, kurduna |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| son's daughter |
warringiyi, waringi |
yaparla |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| son's son |
warringiyi, waringi |
yaparla |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| son's wife |
ngati, ngama |
- |
Bowern, n.d. |
| wife |
makari, kalyakalya, kaliɲanu, kali, ngatyu, palka |
makari, kalyakalya, kaliɲanu, kali, ngatyu, palka |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016 |
| wife's brother |
maraɭ-a, kalyakalya, kantiya, ngumparna, karnitya, ŋumpaɳa, ngatyu, palka |
maraɭ-a, kalyakalya, kantiya, ngumparna, karnitya, ŋumpaɳa, ngatyu, palka |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| wife's father |
kurdu, karnta, kulupaɲci, wantirri, wantiri, lamparra |
kurdu, karnta, kulupaɲci, wantirri, wantiri, lamparra |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016 |
| wife's mother |
parnman, karnta, yawarnarri, kurici, watyamirni, ŋaricari, murkaʈiɭaŋu, kurrityi, mali, wilyalyi |
parnman, karnta, yawarnarri, kurici, watyamirni, ŋaricari, murkaʈiɭaŋu, kurrityi, mali, wilyalyi |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016 |
| wife's sister |
kaliʎka, palka, kalilyka, kali |
kaliʎka, palka, kalilyka, kali |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016 |
| sister |
yayi, kari, yurnturru, tyitya |
yayi, kari, yurnturru, tyitya |
Bowern, n.d. |
| sister's daughter |
kurdu, miyalu, kuyurna, kulu, kurduna |
kurduna, kurdu, kulu, miyalu |
Bowern, n.d. |
| sister's husband |
kalyakalya, gandia, ngumparna |
kalyakalya, gandia, ngumparna |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| sister's son |
kurdu, lampani, miyalu, kulu, kuʈuna, ngarrtyin, kurduna |
kurdu, lampani, miyalu, kulu, kuʈuna, kurduna |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016 |
| older brother |
murrkardi, purtari, babali, papaʈi, papangku-, papa-, papa |
murrkardi, purtari, babali, papaʈi, papangku-, papa-, papa |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| older brother's daughter |
kuyurna, ngalapi, kapurlu- |
yurntal, ngalapi |
Bowern, n.d. |
| older brother's son |
kuʈuna |
kuʈuna |
Bowern, 2016 |
| older sister |
gabidi, murrkardi, purtari, kapi, narrumpa, kapiʈi, kaku, papangku-, papa- |
gabidi, murrkardi, purtari, kapi, narrumpa, kapiʈi, kaku, papangku-, papa- |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| older sister's daughter |
kurdu, miyalu, kuyurna, kulu, kurduna |
kurduna, kurdu, kulu, miyalu |
Bowern, n.d. |
| older sister's son |
kuʈuna |
kuʈuna |
Bowern, 2016 |
| younger brother |
gogono, tyitya, kukuɳu |
gogono, tyitya, kukuɳu |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| younger brother's daughter |
kuyurna, ngalapi, kapurlu- |
yurntal, ngalapi |
Bowern, n.d. |
| younger brother's son |
kuʈuna |
kuʈuna |
Bowern, 2016 |
| younger sister |
ŋawuru, tyitya |
ŋawuru, tyitya |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| younger sister's daughter |
kurdu, miyalu, kuyurna, kulu, kurduna |
kurduna, kurdu, kulu, miyalu |
Bowern, n.d. |
| younger sister's son |
kuʈuna |
kuʈuna |
Bowern, 2016 |