| brother |
yurnturru |
yurnturru |
Bowern, n.d. |
| brother's daughter |
kuyurna, kapurlu-, ngalapi |
yurntal, ngalapi |
Bowern, n.d. |
| brother's son |
ngalapi, kuʈuna |
yurntal, ngalapi, kuʈuna |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016 |
| brother's wife |
gandia, kalilyka |
gandia, kalilyka |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| child |
yaparaɲci, ŋalapi, kuʈu |
yaparaɲci, ŋalapi, kuʈu |
Bowern, 2016 |
| child's child |
miɳtiri |
miɳtiri |
Bowern, 2016 |
| daughter |
kuyurna, yurntal, ngalapi |
yurntal, kurdu, guru, kulu, kurduna, miyalu |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| daughter's daughter |
tyamirdi, tyami, makari, maratyi |
tyatya, makari, mindiri, mirnti |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| daughter's husband |
ngamirni |
yawarnarri, ngamirni, yilyapi, nyayinyayi |
Bowern, n.d. |
| daughter's son |
tyamirdi, tyami, makari, maratyi |
tyatya, makari, mindiri, mirnti |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| spouse |
kalyakalya, kalinyanu, kali, palka, makari, ngatyu |
kalyakalya, kalinyanu, kali, palka, makari, ngatyu |
Bowern, n.d. |
| father |
wurruru, yarriki, parnara, kiʈana, tyatyi, kirda, wapirra, pipi |
wurruru, yarriki, parnara, kiʈana, tyatyi, kirda, wapirra, pipi |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| father's brother |
wurruru, yarriki, parnara, tyatyi, kirda, ŋamiɳi |
wurruru, yarriki, parnara, tyatyi, kirda, ŋamiɳi |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016 |
| father's brother's daughter |
kapi, murrkardi, ngawurru |
kapi, murrkardi, ngawurru |
Bowern, n.d. |
| father's brother's son |
murrkardi, kukurnu, papa, wankili |
murrkardi, kukurnu, papa, wankili |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| father's brother's older daughter |
kapi, murrkardi, ngawurru |
kapi, murrkardi, ngawurru |
Bowern, n.d. |
| father's brother's older son |
murrkardi, kukurnu, papa, wankili |
murrkardi, kukurnu, papa, wankili |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| father's brother's younger daughter |
kapi, murrkardi, ngawurru |
kapi, murrkardi, ngawurru |
Bowern, n.d. |
| father's brother's younger son |
murrkardi, kukurnu, papa, wankili |
murrkardi, kukurnu, papa, wankili |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| father's father |
wariŋiyi, kutyukutyu, yinkarni, waringi |
wariŋiyi, kutyukutyu, yinkarni, waringi |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| father's mother |
yapaɭa |
yapaɭa |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| father's sister |
wurruru, yarriki, parnara, kirda, pimi, pimiʈi, bimari |
wurruru, yarriki, parnara, kirda, pimi, pimiʈi, bimari |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| father's sister's daughter |
tyuka, tyamirdi, wankili, tyukana, cukana |
tyuka, tyamirdi, wankili, tyukana, cukana |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016 |
| father's sister's son |
tyamirdi, wankili, tyuka |
tyamirdi, wankili, tyuka |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| father's sisters's older daughter |
wankili, cukana |
wankili, cukana |
Bowern, 2016 |
| father's sisters's older son |
wankili |
wankili |
Bowern, 2016 |
| father's sisters's younger daughter |
wankili, cukana |
wankili, cukana |
Bowern, 2016 |
| father's sisters's younger son |
wankili |
wankili |
Bowern, 2016 |
| father's older brother |
ŋamiɳi |
ŋamiɳi |
Bowern, 2016 |
| father's older brother's daughter |
kapi, murrkardi, ngawurru |
kapi, murrkardi, ngawurru |
Bowern, n.d. |
| father's older brother's son |
murrkardi, kukurnu, papa, wankili |
murrkardi, kukurnu, papa, wankili |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| father's older sister |
pimiʈi |
pimiʈi |
Bowern, 2016 |
| father's older sister's daughter |
wankili, cukana |
wankili, cukana |
Bowern, 2016 |
| father's older sister's son |
wankili |
wankili |
Bowern, 2016 |
| father's younger brother |
ŋamiɳi |
ŋamiɳi |
Bowern, 2016 |
| father's younger brother's daughter |
kapi, murrkardi, ngawurru |
kapi, murrkardi, ngawurru |
Bowern, n.d. |
| father's younger brother's son |
murrkardi, kukurnu, papa, wankili |
murrkardi, kukurnu, papa, wankili |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| father's younger sister |
pimiʈi |
pimiʈi |
Bowern, 2016 |
| father's younger sister's daughter |
wankili, cukana |
wankili, cukana |
Bowern, 2016 |
| father's younger sister's son |
wankili |
wankili |
Bowern, 2016 |
| grandparent |
puʈaŋka |
puʈaŋka |
Bowern, 2016 |
| husband |
kalyakalya, kalinyanu, ngumparna, kali, palka, makari, ngatyu |
kalyakalya, kalinyanu, ngumparna, kali, palka, makari, ngatyu |
Bowern, n.d. |
| husband's brother |
palka, kali |
palka, kali |
Bowern, n.d. |
| husband's father |
kurdu, lamparra, wantirri |
kurdu, lamparra, wantirri |
Bowern, n.d. |
| husband's mother |
mali |
mali |
Bowern, n.d. |
| husband's sister |
kakarda-marangi, mantirri, palka |
kakarda-marangi, mantirri, palka |
Bowern, n.d. |
| mother |
ngati, tyarnimirri, kardu, parnman, mama, miyalu, ŋati, ŋamaʈi |
ngati, tyarnimirri, kardu, parnman, mama, miyalu, ŋati, ŋamaʈi |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| mother's brother |
ngalkari, ngarrtyin, kardu, ngamini, wulu, lampani, miyalu, ŋamiɳi, ngarmirni |
ngalkari, ngarrtyin, kardu, ngamini, wulu, lampani, miyalu, ŋamiɳi, ngarmirni |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| mother's brother's daughter |
tyuka, tyamirdi, kari, palka, wankili, tyukana, cukana |
tyuka, tyamirdi, kari, palka, wankili, tyukana, cukana |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| mother's brother's son |
tyamirdi, wankili, tyuka, palka |
tyamirdi, wankili, tyuka, palka |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| mother's brother's older daughter |
wankili, cukana |
wankili, cukana |
Bowern, 2016 |
| mother's brother's older son |
wankili |
wankili |
Bowern, 2016 |
| mother's brother's younger daughter |
wankili, cukana |
wankili, cukana |
Bowern, 2016 |
| mother's brother's younger son |
wankili |
wankili |
Bowern, 2016 |
| mother's father |
yiwiyi, tyami, tyamirdi, maratyi, yulpuru, camiʈi, makari |
yiwiyi, tyami, tyamirdi, maratyi, yulpuru, camiʈi, makari |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| mother's mother |
djadja, pilpirli-, kaparli, caca, tyatya, makari |
djadja, pilpirli-, kaparli, caca, tyatya, makari |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| mother's sister |
parnman, ngati, miyalu |
parnman, ngati, miyalu |
Bowern, n.d. |
| mother's sister's daughter |
murrkardi |
murrkardi |
Bowern, n.d. |
| mother's sister's son |
murrkardi |
murrkardi |
Bowern, n.d. |
| mother's sisters's older daughter |
murrkardi |
murrkardi |
Bowern, n.d. |
| mother's sisters's older son |
murrkardi |
murrkardi |
Bowern, n.d. |
| mother's sisters's younger daughter |
murrkardi |
murrkardi |
Bowern, n.d. |
| mother's sisters's younger son |
murrkardi |
murrkardi |
Bowern, n.d. |
| mother's older brother |
ŋamiɳi |
ŋamiɳi |
Bowern, 2016 |
| mother's older brother's daughter |
wankili, cukana |
wankili, cukana |
Bowern, 2016 |
| mother's older brother's son |
wankili |
wankili |
Bowern, 2016 |
| mother's older sister |
parnman, ngati, miyalu |
parnman, ngati, miyalu |
Bowern, n.d. |
| mother's older sister's daughter |
murrkardi |
murrkardi |
Bowern, n.d. |
| mother's older sister's son |
murrkardi |
murrkardi |
Bowern, n.d. |
| mother's younger brother |
ŋamiɳi |
ŋamiɳi |
Bowern, 2016 |
| mother's younger brother's daughter |
wankili, cukana |
wankili, cukana |
Bowern, 2016 |
| mother's younger brother's son |
wankili |
wankili |
Bowern, 2016 |
| mother's younger sister |
parnman, ngati, miyalu |
parnman, ngati, miyalu |
Bowern, n.d. |
| mother's younger sister's daughter |
murrkardi |
murrkardi |
Bowern, n.d. |
| mother's younger sister's son |
murrkardi |
murrkardi |
Bowern, n.d. |
| son |
ngalapi, katya |
kurdu, guru, katya, kulu, kurduna, miyalu |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| son's daughter |
waringi, warringiyi |
yaparla |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| son's son |
waringi, warringiyi |
yaparla |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| son's wife |
ngati, ngama |
- |
Bowern, n.d. |
| wife |
kalyakalya, palka, kali, kaliɲanu, makari, ngatyu |
kalyakalya, palka, kali, kaliɲanu, makari, ngatyu |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016 |
| wife's brother |
kalyakalya, ngumparna, karnitya, palka, kantiya, ŋumpaɳa, maraɭ-a, ngatyu |
kalyakalya, ngumparna, karnitya, palka, kantiya, ŋumpaɳa, maraɭ-a, ngatyu |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| wife's father |
kurdu, lamparra, karnta, kulupaɲci, wantiri, wantirri |
kurdu, lamparra, karnta, kulupaɲci, wantiri, wantirri |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016 |
| wife's mother |
kurici, mali, murkaʈiɭaŋu, karnta, kurrityi, watyamirni, ŋaricari, wilyalyi, parnman, yawarnarri |
kurici, mali, murkaʈiɭaŋu, karnta, kurrityi, watyamirni, ŋaricari, wilyalyi, parnman, yawarnarri |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016 |
| wife's sister |
kaliʎka, palka, kalilyka, kali |
kaliʎka, palka, kalilyka, kali |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016 |
| sister |
yayi, kari, yurnturru, tyitya |
yayi, kari, yurnturru, tyitya |
Bowern, n.d. |
| sister's daughter |
kurdu, kulu, kurduna, kuyurna, miyalu |
kurduna, kurdu, kulu, miyalu |
Bowern, n.d. |
| sister's husband |
ngumparna, gandia, kalyakalya |
ngumparna, gandia, kalyakalya |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| sister's son |
kurdu, ngarrtyin, kulu, kurduna, lampani, kuʈuna, miyalu |
kurdu, kulu, kurduna, lampani, kuʈuna, miyalu |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016 |
| older brother |
papaʈi, papangku-, murrkardi, papa-, papa, babali, purtari |
papaʈi, papangku-, murrkardi, papa-, papa, babali, purtari |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| older brother's daughter |
kuyurna, kapurlu-, ngalapi |
yurntal, ngalapi |
Bowern, n.d. |
| older brother's son |
kuʈuna |
kuʈuna |
Bowern, 2016 |
| older sister |
kapi, narrumpa, papangku-, kapiʈi, gabidi, murrkardi, kaku, papa-, purtari |
kapi, narrumpa, papangku-, kapiʈi, gabidi, murrkardi, kaku, papa-, purtari |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| older sister's daughter |
kurdu, kulu, kurduna, kuyurna, miyalu |
kurduna, kurdu, kulu, miyalu |
Bowern, n.d. |
| older sister's son |
kuʈuna |
kuʈuna |
Bowern, 2016 |
| younger brother |
gogono, kukuɳu, tyitya |
gogono, kukuɳu, tyitya |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| younger brother's daughter |
kuyurna, kapurlu-, ngalapi |
yurntal, ngalapi |
Bowern, n.d. |
| younger brother's son |
kuʈuna |
kuʈuna |
Bowern, 2016 |
| younger sister |
ŋawuru, tyitya |
ŋawuru, tyitya |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| younger sister's daughter |
kurdu, kulu, kurduna, kuyurna, miyalu |
kurduna, kurdu, kulu, miyalu |
Bowern, n.d. |
| younger sister's son |
kuʈuna |
kuʈuna |
Bowern, 2016 |