| brother |
yurnturru |
yurnturru |
Bowern, n.d. |
| brother's daughter |
ngalapi, kapurlu-, kuyurna |
ngalapi, yurntal |
Bowern, n.d. |
| brother's son |
ngalapi, kuʈuna |
ngalapi, yurntal, kuʈuna |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016 |
| brother's wife |
kalilyka, gandia |
kalilyka, gandia |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| child |
kuʈu, ŋalapi, yaparaɲci |
kuʈu, ŋalapi, yaparaɲci |
Bowern, 2016 |
| child's child |
miɳtiri |
miɳtiri |
Bowern, 2016 |
| daughter |
ngalapi, yurntal, kuyurna |
kulu, kurdu, yurntal, kurduna, miyalu, guru |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| daughter's daughter |
tyami, makari, maratyi, tyamirdi |
mindiri, makari, mirnti, tyatya |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| daughter's husband |
ngamirni |
yilyapi, nyayinyayi, ngamirni, yawarnarri |
Bowern, n.d. |
| daughter's son |
tyami, makari, maratyi, tyamirdi |
mindiri, makari, mirnti, tyatya |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| spouse |
kalyakalya, ngatyu, makari, palka, kali, kalinyanu |
kalyakalya, ngatyu, makari, palka, kali, kalinyanu |
Bowern, n.d. |
| father |
tyatyi, wapirra, kiʈana, kirda, pipi, parnara, yarriki, wurruru |
tyatyi, wapirra, kiʈana, kirda, pipi, parnara, yarriki, wurruru |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| father's brother |
tyatyi, kirda, parnara, yarriki, ŋamiɳi, wurruru |
tyatyi, kirda, parnara, yarriki, ŋamiɳi, wurruru |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016 |
| father's brother's daughter |
murrkardi, ngawurru, kapi |
murrkardi, ngawurru, kapi |
Bowern, n.d. |
| father's brother's son |
murrkardi, wankili, kukurnu, papa |
murrkardi, wankili, kukurnu, papa |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| father's brother's older daughter |
murrkardi, ngawurru, kapi |
murrkardi, ngawurru, kapi |
Bowern, n.d. |
| father's brother's older son |
murrkardi, wankili, kukurnu, papa |
murrkardi, wankili, kukurnu, papa |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| father's brother's younger daughter |
murrkardi, ngawurru, kapi |
murrkardi, ngawurru, kapi |
Bowern, n.d. |
| father's brother's younger son |
murrkardi, wankili, kukurnu, papa |
murrkardi, wankili, kukurnu, papa |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| father's father |
wariŋiyi, waringi, yinkarni, kutyukutyu |
wariŋiyi, waringi, yinkarni, kutyukutyu |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| father's mother |
yapaɭa |
yapaɭa |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| father's sister |
bimari, pimi, pimiʈi, kirda, parnara, yarriki, wurruru |
bimari, pimi, pimiʈi, kirda, parnara, yarriki, wurruru |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| father's sister's daughter |
tyamirdi, wankili, tyukana, tyuka, cukana |
tyamirdi, wankili, tyukana, tyuka, cukana |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016 |
| father's sister's son |
tyamirdi, wankili, tyuka |
tyamirdi, wankili, tyuka |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| father's sisters's older daughter |
cukana, wankili |
cukana, wankili |
Bowern, 2016 |
| father's sisters's older son |
wankili |
wankili |
Bowern, 2016 |
| father's sisters's younger daughter |
cukana, wankili |
cukana, wankili |
Bowern, 2016 |
| father's sisters's younger son |
wankili |
wankili |
Bowern, 2016 |
| father's older brother |
ŋamiɳi |
ŋamiɳi |
Bowern, 2016 |
| father's older brother's daughter |
murrkardi, ngawurru, kapi |
murrkardi, ngawurru, kapi |
Bowern, n.d. |
| father's older brother's son |
murrkardi, wankili, kukurnu, papa |
murrkardi, wankili, kukurnu, papa |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| father's older sister |
pimiʈi |
pimiʈi |
Bowern, 2016 |
| father's older sister's daughter |
cukana, wankili |
cukana, wankili |
Bowern, 2016 |
| father's older sister's son |
wankili |
wankili |
Bowern, 2016 |
| father's younger brother |
ŋamiɳi |
ŋamiɳi |
Bowern, 2016 |
| father's younger brother's daughter |
murrkardi, ngawurru, kapi |
murrkardi, ngawurru, kapi |
Bowern, n.d. |
| father's younger brother's son |
murrkardi, wankili, kukurnu, papa |
murrkardi, wankili, kukurnu, papa |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| father's younger sister |
pimiʈi |
pimiʈi |
Bowern, 2016 |
| father's younger sister's daughter |
cukana, wankili |
cukana, wankili |
Bowern, 2016 |
| father's younger sister's son |
wankili |
wankili |
Bowern, 2016 |
| grandparent |
puʈaŋka |
puʈaŋka |
Bowern, 2016 |
| husband |
kalyakalya, ngatyu, makari, palka, kali, kalinyanu, ngumparna |
kalyakalya, ngatyu, makari, palka, kali, kalinyanu, ngumparna |
Bowern, n.d. |
| husband's brother |
palka, kali |
palka, kali |
Bowern, n.d. |
| husband's father |
kurdu, wantirri, lamparra |
kurdu, wantirri, lamparra |
Bowern, n.d. |
| husband's mother |
mali |
mali |
Bowern, n.d. |
| husband's sister |
kakarda-marangi, palka, mantirri |
kakarda-marangi, palka, mantirri |
Bowern, n.d. |
| mother |
ŋati, parnman, ngati, ŋamaʈi, miyalu, mama, kardu, tyarnimirri |
ŋati, parnman, ngati, ŋamaʈi, miyalu, mama, kardu, tyarnimirri |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| mother's brother |
ngarrtyin, ngamini, lampani, ngarmirni, ŋamiɳi, miyalu, wulu, kardu, ngalkari |
ngarrtyin, ngamini, lampani, ngarmirni, ŋamiɳi, miyalu, wulu, kardu, ngalkari |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| mother's brother's daughter |
tyamirdi, palka, wankili, tyukana, tyuka, cukana, kari |
tyamirdi, palka, wankili, tyukana, tyuka, cukana, kari |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| mother's brother's son |
palka, tyamirdi, wankili, tyuka |
palka, tyamirdi, wankili, tyuka |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| mother's brother's older daughter |
cukana, wankili |
cukana, wankili |
Bowern, 2016 |
| mother's brother's older son |
wankili |
wankili |
Bowern, 2016 |
| mother's brother's younger daughter |
cukana, wankili |
cukana, wankili |
Bowern, 2016 |
| mother's brother's younger son |
wankili |
wankili |
Bowern, 2016 |
| mother's father |
tyami, yiwiyi, tyamirdi, makari, maratyi, camiʈi, yulpuru |
tyami, yiwiyi, tyamirdi, makari, maratyi, camiʈi, yulpuru |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| mother's mother |
makari, pilpirli-, djadja, caca, tyatya, kaparli |
makari, pilpirli-, djadja, caca, tyatya, kaparli |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| mother's sister |
ngati, parnman, miyalu |
ngati, parnman, miyalu |
Bowern, n.d. |
| mother's sister's daughter |
murrkardi |
murrkardi |
Bowern, n.d. |
| mother's sister's son |
murrkardi |
murrkardi |
Bowern, n.d. |
| mother's sisters's older daughter |
murrkardi |
murrkardi |
Bowern, n.d. |
| mother's sisters's older son |
murrkardi |
murrkardi |
Bowern, n.d. |
| mother's sisters's younger daughter |
murrkardi |
murrkardi |
Bowern, n.d. |
| mother's sisters's younger son |
murrkardi |
murrkardi |
Bowern, n.d. |
| mother's older brother |
ŋamiɳi |
ŋamiɳi |
Bowern, 2016 |
| mother's older brother's daughter |
cukana, wankili |
cukana, wankili |
Bowern, 2016 |
| mother's older brother's son |
wankili |
wankili |
Bowern, 2016 |
| mother's older sister |
ngati, parnman, miyalu |
ngati, parnman, miyalu |
Bowern, n.d. |
| mother's older sister's daughter |
murrkardi |
murrkardi |
Bowern, n.d. |
| mother's older sister's son |
murrkardi |
murrkardi |
Bowern, n.d. |
| mother's younger brother |
ŋamiɳi |
ŋamiɳi |
Bowern, 2016 |
| mother's younger brother's daughter |
cukana, wankili |
cukana, wankili |
Bowern, 2016 |
| mother's younger brother's son |
wankili |
wankili |
Bowern, 2016 |
| mother's younger sister |
ngati, parnman, miyalu |
ngati, parnman, miyalu |
Bowern, n.d. |
| mother's younger sister's daughter |
murrkardi |
murrkardi |
Bowern, n.d. |
| mother's younger sister's son |
murrkardi |
murrkardi |
Bowern, n.d. |
| son |
ngalapi, katya |
katya, kulu, kurdu, kurduna, miyalu, guru |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| son's daughter |
warringiyi, waringi |
yaparla |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| son's son |
warringiyi, waringi |
yaparla |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| son's wife |
ngati, ngama |
- |
Bowern, n.d. |
| wife |
kalyakalya, makari, palka, ngatyu, kali, kaliɲanu |
kalyakalya, makari, palka, ngatyu, kali, kaliɲanu |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016 |
| wife's brother |
ŋumpaɳa, kalyakalya, ngatyu, palka, maraɭ-a, kantiya, ngumparna, karnitya |
ŋumpaɳa, kalyakalya, ngatyu, palka, maraɭ-a, kantiya, ngumparna, karnitya |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| wife's father |
wantiri, wantirri, kulupaɲci, lamparra, kurdu, karnta |
wantiri, wantirri, kulupaɲci, lamparra, kurdu, karnta |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016 |
| wife's mother |
ŋaricari, mali, yawarnarri, murkaʈiɭaŋu, parnman, kurrityi, karnta, wilyalyi, watyamirni, kurici |
ŋaricari, mali, yawarnarri, murkaʈiɭaŋu, parnman, kurrityi, karnta, wilyalyi, watyamirni, kurici |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016 |
| wife's sister |
kaliʎka, palka, kalilyka, kali |
kaliʎka, palka, kalilyka, kali |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016 |
| sister |
yayi, kari, tyitya, yurnturru |
yayi, kari, tyitya, yurnturru |
Bowern, n.d. |
| sister's daughter |
kuyurna, kulu, kurdu, kurduna, miyalu |
kulu, kurdu, kurduna, miyalu |
Bowern, n.d. |
| sister's husband |
gandia, ngumparna, kalyakalya |
gandia, ngumparna, kalyakalya |
Bowern, n.d.; Scheffler, 1978 |
| sister's son |
ngarrtyin, kulu, kurdu, lampani, kurduna, miyalu, kuʈuna |
kulu, kurdu, lampani, kurduna, miyalu, kuʈuna |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016 |
| older brother |
babali, purtari, papa-, papa, murrkardi, papaʈi, papangku- |
babali, purtari, papa-, papa, murrkardi, papaʈi, papangku- |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| older brother's daughter |
ngalapi, kapurlu-, kuyurna |
ngalapi, yurntal |
Bowern, n.d. |
| older brother's son |
kuʈuna |
kuʈuna |
Bowern, 2016 |
| older sister |
narrumpa, kapi, kapiʈi, gabidi, papa-, purtari, murrkardi, papangku-, kaku |
narrumpa, kapi, kapiʈi, gabidi, papa-, purtari, murrkardi, papangku-, kaku |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| older sister's daughter |
kuyurna, kulu, kurdu, kurduna, miyalu |
kulu, kurdu, kurduna, miyalu |
Bowern, n.d. |
| older sister's son |
kuʈuna |
kuʈuna |
Bowern, 2016 |
| younger brother |
kukuɳu, gogono, tyitya |
kukuɳu, gogono, tyitya |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| younger brother's daughter |
ngalapi, kapurlu-, kuyurna |
ngalapi, yurntal |
Bowern, n.d. |
| younger brother's son |
kuʈuna |
kuʈuna |
Bowern, 2016 |
| younger sister |
tyitya, ŋawuru |
tyitya, ŋawuru |
Bowern, n.d.; Bowern, 2016; Scheffler, 1978 |
| younger sister's daughter |
kuyurna, kulu, kurdu, kurduna, miyalu |
kulu, kurdu, kurduna, miyalu |
Bowern, n.d. |
| younger sister's son |
kuʈuna |
kuʈuna |
Bowern, 2016 |